Ибн Аббас о толковании Корана

Рейтинг:  0 / 5

Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 

Ибн Аббас о толковании Корана 

 

Имам Ибн Касир, да смилуется над ним Аллах, в своем тафсире привел, что Ибн Аббас, да будет доволен им Аллах сказал: 

 

كَمَا تَقَدَّمَ عَنْ اِبْن عَبَّاس رَضِيَ اللَّه عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ : التَّفْسِير عَلَى أَرْبَعَة أَنْحَاء فَتَفْسِير لَا يُعْذَر أَحَد فِي فَهْمِهِ وَتَفْسِير تَعْرِفهُ الْعَرَب مِنْ لُغَاتهَا وَتَفْسِير يَعْلَمهُ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْم وَتَفْسِير لَا يَعْلَمهُ إِلَّا اللَّه وَيُرْوَى هَذَا الْقَوْل عَنْ عَائِشَة وَعُرْوَة وَأَبِي الشَّعْثَاء وَأَبِي نَهِيك وَغَيْرهمْ . 

 

Тафсир бывает четырех видов: 

 

- Тафсир незнание, которого непростительно никому 

 

- Тафсир, который знают арабы на своем языке 

 

- Тафсир, который знают только ученые с глубокими познаниями 

 

- Тафсир, который знает только Аллах 

 

  

 

[Ибн Касир, «Тафсир аль-Куръануль `Азым», сура аль-Имран, 7 аят] 

 

 

  

 

Передал Имам аль-Байхаки в «аль-Асмау ва Сифат» по цепочке Икримы от Ибн Аббаса, да будет доволен им Аллах, что он сказал: 

 

  

 

أخرج البيهقي في الأسماء والصفات من طريق عكرمة عن ابن عباس أنه قال: إذا خفي عليكم شيء من القرآن فابتغوه في الشعر فإنه ديوان العرب 

 

  

 

«Когда вам что либо непонятно в Коране, то ищите (ответ) в поэзии, ибо поистине это диван арабов» 

 

  

 

[Аль-Байхаки, «аль-Асмау ва Сифат»] 

 

  

بسم الله الرحمن الرحيم Тафсир Суры Аль Имран, аят 7

 

Сказал величайший муфассир, Имам Абу Абдуллах аль-Куруби (600-671 г.х.), да смилуется над ним Аллах, в тафсире к аяту 7, Суры аль-Имран: «Те, чьи сердца уклоняются в сторону, следуют за иносказательным, желая посеять смуту».

 

قَالَ شَيْخنَا أَبُو الْعَبَّاس رَحْمَة اللَّه عَلَيْهِ : مُتَّبِعُو الْمُتَشَابِه لَا يَخْلُو أَنْ يَتَّبِعُوهُ وَيَجْمَعُوهُ طَلَبًا لِلتَّشْكِيكِ فِي الْقُرْآن وَإِضْلَال الْعَوَامّ , كَمَا فَعَلَتْهُ الزَّنَادِقَة وَالْقَرَامِطَة الطَّاعِنُونَ فِي الْقُرْآن ; أَوْ طَلَبًا لِاعْتِقَادِ ظَوَاهِر الْمُتَشَابِه , كَمَا فَعَلَتْهُ الْمُجَسِّمَة الَّذِينَ جَمَعُوا مَا فِي الْكِتَاب وَالسُّنَّة مِمَّا ظَاهِره الْجِسْمِيَّة حَتَّى اِعْتَقَدُوا أَنَّ الْبَارِئ تَعَالَى جِسْم مُجَسَّم وَصُورَة مُصَوَّرَة ذَات وَجْه وَعَيْن وَيَد وَجَنْب وَرِجْل وَأُصْبُع , تَعَالَى اللَّه عَنْ ذَلِكَ ; أَوْ يَتَّبِعُوهُ عَلَى جِهَة إِبْدَاء تَأْوِيلَاتهَا وَإِيضَاح مَعَانِيهَا , أَوْ كَمَا فَعَلَ صَبِيغ حِينَ أَكْثَر عَلَى عُمَر فِيهِ السُّؤَال . فَهَذِهِ أَرْبَعَة أَقْسَام : [ الْأَوَّل ] لَا شَكَّ فِي كُفْرهمْ , وَإِنَّ حُكْم اللَّه فِيهِمْ الْقَتْل مِنْ غَيْر اِسْتِتَابَة . [ الثَّانِي ] الصَّحِيح الْقَوْل بِتَكْفِيرِهِمْ , إِذْ لَا فَرْق بَيْنهمْ وَبَيْنَ عُبَّاد الْأَصْنَام وَالصُّوَر , وَيُسْتَتَابُونَ فَإِنْ تَابُوا وَإِلَّا قُتِلُوا كَمَا يُفْعَل بِمَنْ اِرْتَدَّ . [ الثَّالِث ] اِخْتَلَفُوا فِي جَوَاز ذَلِكَ بِنَاء عَلَى الْخِلَاف فِي جَوَاز تَأْوِيلهَا . وَقَدْ عُرِفَ أَنَّ مَذْهَب السَّلَف تَرْك التَّعَرُّض لِتَأْوِيلِهَا مَعَ قَطْعهمْ بِاسْتِحَالَةِ ظَوَاهِرهَا , فَيَقُولُونَ أَمِّرُوهَا كَمَا جَاءَتْ . وَذَهَبَ بَعْضهمْ إِلَى إِبْدَاء تَأْوِيلَاتهَا وَحَمْلهَا عَلَى مَا يَصِحّ حَمْله فِي اللِّسَان عَلَيْهَا مِنْ غَيْر قَطْع بِتَعْيِينِ مُجْمَل مِنْهَا . [ الرَّابِع ] الْحُكْم فِيهِ الْأَدَب الْبَلِيغ , كَمَا فَعَلَهُ عُمَر بِصَبِيغٍ . وَقَالَ أَبُو بَكْر الْأَنْبَارِيّ : وَقَدْ كَانَ الْأَئِمَّة مِنْ السَّلَف يُعَاقِبُونَ مَنْ يَسْأَل عَنْ تَفْسِير الْحُرُوف الْمُشْكِلَات فِي الْقُرْآن , لِأَنَّ السَّائِل إِنْ كَانَ يَبْغِي بِسُؤَالِهِ تَخْلِيد الْبِدْعَة وَإِثَارَة الْفِتْنَة فَهُوَ حَقِيق بِالنَّكِيرِ وَأَعْظَم التَّعْزِير , وَإِنْ لَمْ يَكُنْ ذَلِكَ مَقْصِده فَقَدْ اِسْتَحَقَّ الْعَتْب بِمَا اِجْتَرَمَ مِنْ الذَّنْب , إِذْ أَوْجَدَ لِلْمُنَافِقِينَ الْمُلْحِدِينَ فِي ذَلِكَ الْوَقْت سَبِيلًا إِلَى أَنْ يَقْصِدُوا ضَعَفَة الْمُسْلِمِينَ بِالتَّشْكِيكِ وَالتَّضْلِيل فِي تَحْرِيف الْقُرْآن عَنْ مَنَاهِج التَّنْزِيل وَحَقَائِق التَّأْوِيل . فَمِنْ ذَلِكَ مَا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْن إِسْحَاق الْقَاضِي أَنْبَأَنَا سُلَيْمَان بْن حَرْب عَنْ حَمَّاد بْن زَيْد عَنْ يَزِيد بْن حَازِم عَنْ سُلَيْمَان بْن يَسَار أَنَّ صَبِيغ بْن عِسْل قَدِمَ الْمَدِينَة فَجَعَلَ يَسْأَل عَنْ مُتَشَابِه الْقُرْآن وَعَنْ أَشْيَاء ; فَبَلَغَ ذَلِكَ عُمَر رَضِيَ اللَّه عَنْهُ فَبَعَثَ إِلَيْهِ عُمَر فَأَحْضَرَهُ وَقَدْ أَعَدَّ لَهُ عَرَاجِين مِنْ عَرَاجِين النَّخْل . فَلَمَّا حَضَرَ قَالَ لَهُ عُمَر : مَنْ أَنْتَ ؟ قَالَ : أَنَا عَبْد اللَّه صَبِيغ . فَقَالَ عُمَر رَضِيَ اللَّه عَنْهُ : وَأَنَا عَبْد اللَّه عُمَر ; ثُمَّ قَامَ إِلَيْهِ فَضَرَبَ رَأْسه بِعُرْجُونٍ فَشَجَّهُ , ثُمَّ تَابَعَ ضَرْبه حَتَّى سَالَ دَمه عَلَى وَجْهه , فَقَالَ : حَسْبك يَا أَمِير الْمُؤْمِنِينَ فَقَدْ وَاَللَّه ذَهَبَ مَا كُنْت أَجِد فِي رَأْسِي . وَقَدْ اِخْتَلَفَتْ الرِّوَايَات فِي أَدَبه , وَسَيَأْتِي ذِكْرهَا فِي " الذَّارِيَات " . ثُمَّ إِنَّ اللَّه تَعَالَى أَلْهَمَهُ التَّوْبَة وَقَذَفَهَا فِي قَلْبه فَتَابَ وَحَسُنَتْ تَوْبَته . Имам аль-Куртуби передает: «Мой учитель Абуль Аббас сказал по поводу отрывка 7 аята «Те, чьи сердца уклоняются в сторону, следуют за иносказательным, желая посеять смуту»: Цель тех людей, кто следует муташаббихату и хочет добиться их толкования заключается в том, чтобы пробудить сомнения и сбить с пути людей. Так как те самые зиндыки-карматы также пытались оклеветать Куран. Другая преследуема цель - это попытка заставить людей уверовать в (захир) явный смысл мутушаббихата. Так как муджассимиты (антропоморфисты) сделали это собрав все сообщения из Курана и Сунны с целью доказательства подобия Аллаха со свойствами тварных (джисм). И в итоге, они уверовали в то, что Аллах есть «тело»(джисм) с присущими телу свойствам. И по их мнению у этого «тела» есть глаза, лицо, руки, ноги, бок, пальцы. Пречист Аллаха от этого. Или же следуют муташабихату, чтобы дать толкование, прояснить этого. Или же они хотят поступить подобно тому как поступил Сабиг, задавая много вопросов по муташабихату халифу Умару, да будет доволен им Аллах. Посему имеется 4 группы следующие муташабихату: 1. Те, кто несомненные кафиры, которые не хотят привести покаяние перед Аллахом и хукм для них смертная казнь. 2. Те, кто по достоверному мнению являются кафирами. Так как нет разницы между ними и теми, кто поклоняется идолам, изображениям. От них требуется покаяние, если они покаялись, то вопросов нет. Но если нет, то хукм их подобен хукму муртадов-вероотступников (смертная казнь). 3. Позволение на таъвиль (иносказание) муташабихата есть ихтилаф. Так как салафу салих вместе с тем, что утверждал невозможность понятия смысла муташабихата по захиру, так и запрещали пытаться делать всякий таъвиль на это. По этому поводу они говорили: Как к вам пришло это, также прочитав, пройдите мимо этого. Но некоторые, сделав таъвиль, дали обобщенное понятие на муташабихат, без конкретного определенного утверждения смысла насколько это возможно было передать нормальным языком методом. 4. Те, кто подобны Сабигу, которого наказал Халиф Умар, да будет доволен им Аллах, подвергнув его наказанию побития палкой (та`диб - то есть научили адабу в этом вопросе). Абу Бакр аль-Анбари говорил, что Салафу Салих подвергали наказанию тех, кто задавали много вопросов по поводу аятов со сложным (мушкиль) смыслом. Так как спрашивающий о подобном хочет внедрить бид`ат и посеять фитну, поэтому он достоин такого наказания (тазир). В те времена таким способом (через непозволительный метод таъвиля) эти люди открывали путь отвергающим истину мунафикам для послабления веры в мусульманах. История о Сабиге передана через Исмаил бин Исхак - Сулайман бин Харб - Хаммад бин Зейд-Йязид бин Хазим - Сулайман бин Ясар передает: Сабиг бин Иси пришел в Медину и стал спрашивать о муташабихате. Весть дошла до Умара Халифа и он послал людей за ним, предварительно подготовив палки для побития. Умар спросил его «Ты кто?» Тот ответил «я раб Аллаха Сабиг». Умар сказал ему «а я раб Аллаха Умар» и стал бить его по голове до тех пор, пока кровь не пошла из головы. Сабиг взмолился «хватит, о эмир правоверных! те сомнения, которые у меня были в сердце уже прошли». Таким образом, Аллах разместил покаяние в сердце Сабига и он до конца придерживался этого». [Имам аль-Куртуби, «аль-Джами ли ахкам аль-Куръан», тафсир аята 7, суры аль-Имран] http://asharit.livejournal.com/tag/таъвиль

 

 

 

Умар ибн аль-Хаттаб разделил между Истиной и Ложью 

Передает имам Абу Мухаммад аль-Багави (436–510 х/1044–1117 м), да помилует его Аллах, в своем толковании Корана на 60 аят суры ан-Ниса: «Разве ты не видел тех, которые заявляют, что они уверовали в ниспосланное тебе и в ниспосланное до тебя, но хотят обращаться на суд к тагуту, хотя им приказано не веровать в него? Сатана желает ввести их в глубокое заблуждение».

 

قوله تعالى: { أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ آمَنُواْ بِمَآ أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوۤاْ إِلَى ٱلطَّاغُوتِ } الآية.وقال الكلبي عن أبي صالح عن ابن عباس: نزلت في رجل من المنافقين يقال له بشر، كان بينه وبين يهودي خصومة فقال اليهودي: ننطلق إلى محمد، وقال المنافق: بل إلى كعب بن الأشرف، وهو الذي سماه الله الطاغوت، فأبى اليهودي أن يخاصمه إلاَّ إلى رسول الله صلّى الله عليه وسلم، فلما رأى المنافق ذلك أتى معه إلى رسول الله صلّى الله عليه وسلم فقضى رسول الله صلّى الله عليه وسلم لليهودي، فلما خرجا من عنده لزمه المنافق، وقال: انطلق بنا إلى عمر رضي الله عنه، فأتيا عمر، فقال اليهودي: اختصمتُ أنا وهذا إلى محمد فقضى لي عليه فلم يرض بقضائه وزعم أنه يخاصم إليك، فقال عمر رضي الله عنه للمنافق: أكذلك؟ قال: نعم، قال لهما رويدكما حتى أخرج إليكما فدخل عمر البيت وأخذ السيف واشتمل عليه ثم خرج فضرب به المنافق حتى برد، وقال: هكذا أقضي بين من لم يرضَ بقضاءِ الله وقضاءِ رسولهِ. فنزلت هذه الآية. وقال جبريل: إن عمر رضي الله عنه فرّق بين الحق والباطل، فسُمي الفاروق 

 

Сказал аль-Кальби от Абу Салиха от Ибн Аббаса, что он сказал: «Этот аят был ниспослан относительно мужчины из числа лицемеров, которого называют Башир. Между ним и иудеем возник спор. И сказал иудей: "Отправимся к Мухаммаду (для решения спора)". И сказал лицемер: "Нет, отправимся к Каъбу ибну Ашрафу". Это тот, кого Аллах в этом аяте назвал Тагъутом. Отверг иудей решение спора, кроме как у Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Тогда они отправились к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и он решил спор в пользу иудея. Когда они вышли, лицемеру не понравилось это решение и от настоял на том, чтобы они отправились к Умару ибн аль-Хаттабу, да будет доволен им Аллах. Когда они пришли к нему, иудей сказал: " Мы решали спор у Посланника Аллаха, да будет доволен им Аллах, и он решил его в мою пользу. Это не понравилось ему (лицемеру) и он решил обратиться к тебе для решения спора". Тогда спросил Умар у лицемера: "Так ли это?", на что он ответил: "Да". Тогда Умар повелел им подождать пока он выйдет, сам зашел в дом и взял меч. Затем вышел и ударил этим мечом лицемера, убив его. И сказал: "Вот так я решаю между тем, кто не доволен решением Аллаха и решением Его Посланника, мир ему и благословение Аллаха". Затем спустился этот аят. И сказал Джибриль, мир ему: "Поистине Умар, да будет доволен им Аллах, разделил между Истиной и Ложью". И поэтому был прозван Фаруком». 

 

[Аль-Багави, «Маалим ат-Танзиль», 4:60] 

 

   

بسم الله الرحمن الرحيم 

 

 

Тафсир Суры Аль Аъраф аят 54 

 

 

 Сказал Всевышний Аллах в Куране: 

 

 

ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ 

 

«...затем истава над Троном...» 

 

 (Аль Араф; 7:54) 

 

 

Сказал великий ученый, имам, мухаддис, выдающийся толкователь Корана, Абу аль-Фида, Исмаил ибн Умар ибн Касир аш-Шафи`и ад-Димашки (701-774 г.х.), да смилуется над ним Аллах, в толковании 54 аята, суры «аль-А`раф»:

 

قال ابن كثير في تفسيره الآية 54\الأعراف

 وَأَمَّا قَوْله تَعَالَى " ثُمَّ اِسْتَوَى عَلَى الْعَرْش " فَلِلنَّاسِ فِي هَذَا الْمَقَام مَقَالَات كَثِيرَة جِدًّا لَيْسَ هَذَا مَوْضِع بَسْطهَا وَإِنَّمَا نَسْلك فِي هَذَا الْمَقَام مَذْهَب السَّلَف الصَّالِح مَالِك وَالْأَوْزَاعِيّ وَالثَّوْرِيّ وَاللَّيْث بْن سَعْد وَالشَّافِعِيّ وَأَحْمَد وَإِسْحَاق بْن رَاهْوَيْهِ وَغَيْرهمْ مِنْ أَئِمَّة الْمُسْلِمِينَ قَدِيمًا وَحَدِيثًا وَهُوَ إِمْرَارهَا كَمَا جَاءَتْ مِنْ غَيْر تَكْيِيف وَلَا تَشْبِيه وَلَا تَعْطِيل وَالظَّاهِر الْمُتَبَادِر إِلَى أَذْهَان الْمُشَبِّهِينَ مَنْفِيّ عَنْ اللَّه فَإِنَّ اللَّه لَا يُشْبِههُ شَيْء مِنْ خَلْقه وَ " لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْء وَهُوَ السَّمِيع الْبَصِير " بَلْ الْأَمْر كَمَا قَالَ الْأَئِمَّة مِنْهُمْ نُعَيْم بْن حَمَّاد الْخُزَاعِيّ شَيْخ الْبُخَارِيّ قَالَ مَنْ شَبَّهَ اللَّه بِخَلْقِهِ كَفَرَ وَمَنْ جَحَدَ مَا وَصَفَ اللَّه بِهِ نَفْسه فَقَدْ كَفَرَ وَلَيْسَ فِيمَا وَصَفَ اللَّه بِهِ نَفْسه وَلَا رَسُوله تَشْبِيه فَمَنْ أَثْبَتَ لِلَّهِ تَعَالَى مَا وَرَدَتْ بِهِ الْآيَات الصَّرِيحَة وَالْأَخْبَار الصَّحِيحَة عَلَى الْوَجْه الَّذِي يَلِيق بِجَلَالِ اللَّه وَنَفَى عَنْ اللَّه تَعَالَى النَّقَائِص فَقَدْ سَلَكَ سَبِيل الْهُدَى 

 

Что касается слова Всевышнего Аллаха: «…а затем истава над Троном». «У людей в отношении к этому много мнений и я считаю тут не место для их упоминания. Мы же проложим в этом вопросе, путь праведных Салафов, Имамов Малика, Аузаи, Саури, Лейса, аш-Шафии, Ахмада, Исхака ибн Рахавейхи, и других Имамов прошлого и настоящего. Это прохождение этих аятов как они пришли, без представления формы-образа, без ташбиха (уподобления) и без опустошения. Внешнее указание, приходящее на ум уподобляющих не относится к Аллаху Всевышнему, ничто не подобно Ему: «Нет ничего подобного Ему и Он Слышащий Видящий». Дело обстоит так, как сказали Имамы, среди которых Наим ибн Хамад аль-Хузаи, шейх Имама аль-Бухари: «Кто уподобил Аллаха, Его творениям, тот проявил неверие, кто отрицал, то чем Себя описал Аллах, тот так же проявил неверие, и нет в том, чем описал Себя Аллах и сообщил Его посланник (да благословит его Аллах и приветствует) уподобления. Кто описывает Аллаха, тем, что пришло в ясных аятах и достоверных хадисах, так как подобает Его Величию и очищает Имена и Атрибуты Аллаха от недостатков, тот стал на правильный путь».

 

 Источник: Ибну Касир: «Тафсир аль-Куръануль `Азым»: Сура 7, аят 54

 

Яндекс.Метрика