Не взывай вместо Аллаха к тому, что не приносит тебе пользы и не причиняет тебе вреда. Если же ты поступишь, таким образом, то окажешься в числе беззаконников (Юнус; 10:106)

Рейтинг:  5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна
 
بسم الله الرحمن الرحيم



Сказал Всевышний Аллах в Куране:



وَلَا تَدْعُ مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنْفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَ فَإِنْ فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِنَ الظَّالِمِينَ

 Не взывай вместо Аллаха к тому, что не приносит тебе пользы и не причиняет тебе вреда. Если же ты поступишь, таким образом, то окажешься в числе беззаконников

                                                                                             (Юнус; 10:106)

Сказал Имам Ибн Джарир ат-Табари (224-310 г.х.), да смилуется над ним Аллах, по поводу этого аята:

 

الْقَوْل فِي تَأْوِيل قَوْله تَعَالَى : { وَلَا تَدْعُ مِنْ دُون اللَّه مَا لَا يَنْفَعك وَلَا يَضُرّك فَإِنْ فَعَلْت فَإِنَّك إِذًا مِنْ الظَّالِمِينَ } يَقُول تَعَالَى ذِكْره : وَلَا تَدْعُ يَا مُحَمَّد مِنْ دُون مَعْبُودك وَخَالِقك شَيْئًا لَا يَنْفَعك فِي الدُّنْيَا وَلَا فِي الْآخِرَة وَلَا يَضُرّك فِي دِين وَلَا دُنْيَا , يَعْنِي بِذَلِكَ الْآلِهَة وَالْأَصْنَام , يَقُول : لَا تَعْبُدهَا رَاجِيًا نَفْعهَا أَوْ خَائِفًا ضُرّهَا , فَإِنَّهَا لَا تَنْفَع وَلَا تَضُرّ , فَإِنْ فَعَلْت ذَلِكَ فَدَعَوْتهَا مِنْ دُون اللَّه { فَإِنَّك إِذًا مِنْ الظَّالِمِينَ } يَقُول : مِنْ الْمُشْرِكِينَ بِاَللَّهِ , الظَّالِم لِنَفْسِهِ .

 

Слово в таъвиле аята: «Не взывай вместо Аллаха к тому, что не приносит тебе пользы и не причиняет тебе вреда. Если же ты поступишь, таким образом, то окажешься в числе беззаконников». 

Говорит Всевышний: Не взывай о Мухаммад помимо твоего Маъбуда (Тот Кому надо поклоняться) и Создателя, ни к чему, что не принесет тебе пользы в дунья и в ахирате, что не вредит тебе и твоей религии и в этом мире, имеется виду идолы. 

Он говорит: Ты не поклоняйся им, надеясь на то, что они принесут тебе пользу или, боясь их вреда, поистине они не приносят пользы и не вредят. А если ты сделаешь это (т.е. поклоняться им) и будешь взывать к ним, а не к Аллаху, «то окажешься в числе беззаконников», говорит: (окажешься) в числе многобожников, в числе тех, кто притеснил сам себя.


[Имам ат-Табари, «Джами` аль-байан фи таъвиль аль-Кур`ан», сура Юнус, аят 10]
 
 
 
Сказал Имам Абу Абдиллах аль-Куртуби (600-671 г.х.), да смилуется над ним Аллах, по поводу этого аята:

قوله: «وَلاَ تَدْعُ» أي لا تعبد. «مِنْ دُونِ اللَّهِ مَا لاَ يَنْفَعُكَ» إن عبدته. «وَلاَ يَضُرُّكَ» إن عصيته. «فَإنْ فَعَلْتَ» أي عبدت غير الله. «فَإنَّكَ إذاً مِنَ الظَّالِمينَ» أي الواضعين العبادة في غير موضعها.

Его слово: «Не взывай» т.е. не поклоняйся, «вместо Аллаха к тому, что не приносит тебе пользы», если ты поклонишься ему, «и не причиняет тебе вреда», если ты ослушаешься его. «Если же ты поступишь, таким образом» т.е. поклонишься кому-то кроме Аллаха, «то окажешься в числе беззаконников», т.е. среди тех, кто направил свое поклонение не туда куда нужно.

[Имам аль-Куртуби, «Аль-Джамиъу ли Ахкамиль Куран», сура Юнус, аят 106
 
 
 
Сказал Имам Абу Мухаммад аль-Багъави (436-510 г.х.), да смилуется над ним Аллах, по поводу этого аята:

{ وَلاَ تَدْعُ } ، ولا تعبد، { مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لاَ يَنفَعُكَ } ، إن أطعته، { وَلاَ يَضُرُّكَ } ، إن عصيته، { فَإِن فَعَلْتَ } ، فعبدت غيرَ اللّهَ، { فَإِنَّكَ إِذاً مِّنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ } ، الضارين لأنفسهم الواضعين للعبادة في غير موضعها.

«Не взывай», не поклоняйся, «вместо Аллаха к тому, что не приносит тебе пользы», если ты повинуешься ему, «и не причиняет тебе вреда», если ты ослушаешься его. «Если же ты поступишь, таким образом», поклонишься кому-либо кроме Аллаха, «то окажешься в числе беззаконников», среди тех, кто навредили себе и направил свое поклонение не туда, куда оно должно быть направлено.

[Тафсир аль-Багъави, сура Юнус, аят 106]
 
 
Сказано в тафсире «аль-Джалалайн», автором которого являются Имам Джалалуддин аль-Махали (791-864 г.х.) и его ученик Имам Джалалуддин ас-Суюти (849-911 г.х.), да смилуется Аллах над ними обоими, по поводу этого аята:

{ وَلاَ تَدْعُ } تعبد { مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لاَ يَنفَعُكَ } إن عبدته { وَلاَ يَضُرُّكَ } إن لم تعبده { فَإِن فَعَلْتَ } ذلك فرضاً { فَإِنَّكَ إِذًا مِّنَ ٱلظَّٰلِمِينَ }.

«Не взывай», не поклоняйся, «вместо Аллаха к тому, что не приносит тебе пользы», если ты поклонишься ему, «и не причиняет тебе вреда», если не поклонишься. «Если же ты поступишь, таким образом», если допустить, что ты так и сделал (т.е. поклонился другому), «то окажешься в числе беззаконников».

[Аль-Махалли и ас-Суюти, «Тафсир аль-Джалалайн», сура Юнус, аят 106]
 
 
www.al-fatava.com

 

Яндекс.Метрика